28 July 2007

Otomatisasi Website Pribadi Dalam Dua Bahasa

(Suara Merdeka Minggu – Rubrik Konek 15 Juli 2007)

Informasi yang disajikan di dalam website yang dikelola oleh Anda seringkali tidak kalah dengan konten yang ditulis oleh orang-orang luar negeri. Hanya saja, faktor kepercayaan diri kadangkala menghalangi untuk ikut unjuk gigi di tingkat internasional, meskipun hanya dalam dunia maya.


Perasaan tidak mampu berbahasa Inggris membuat banyak pengguna internet merasa cukup membuat situsnya dalam bahasa Indonesia saja. Padahal dengan membuatnya dalam dua atau lebih versi bahasa yang berbeda, kesempatan yang lebih luas akan lebih terbuka. Bukan saja terlihat lebih mampu dan percaya diri, tetapi hasil pikiran Anda juga bisa terbaca oleh pengguna internet luar negeri. Kemungkinan bangsa Indonesia dikenal selain oleh prestasi korupsinya, tetapi juga buah pikirnya, juga makin terbaca.
Namun pada kenyataannya tidak setiap pemilik situs pribadi menguasai bahasa Inggris yang merupakan bahasa penghubung dengan pembaca asing. Untuk menyewa penerjemah, tentu saja bukan merupakan solusi karena terkait dengan biaya yang ditimbulkan dibandingkan dengan manfaat ekonomi yang diperoleh secara langsung.
Bahkan bagi mereka yang aktif dalam dunia blog, perubahan konten bisa saja terjadi setiap hari. Apabila setiap perubahan tersebut membutuhkan tenaga penerjemah, bukan saja biaya akan menjadi bengkak tetapi juga kerepotan yang timbul setiap Anda ingin menuangkan perasaan atau pemikiran ke dalam situs web.

Memanfaatkan Toggletext
Pada Konek edisi 27 Mei 2007, telah dibahas adanya situs penerjemah bahasa yang mampu menerjemahkan kalimat dalam bahasa Indonesia ke bahasa Inggris atau sebaliknya sampai 300 kata secara gratis. Dengan fasilitas tersebut, Anda bukan saja dapat menggunakannya untuk menerjemahkan suatu kelompok kalimat tetapi juga isi dari sebagian konten suatu situs web.
Namun tidak semua orang mengetahui fasilitas ini, terutama pengunjung luar negeri. Untuk itu, Anda dapat menunjukkan fasilitas ini secara langsung dari halaman homepage. Bukan hanya dengan link ke toggletext.com, melainkan menanamkan secara langsung kode HTML yang digunakan oleh toggletext.com untuk menerjemahkan informasi ke lain bahasa. Meskipun bahasa Inggris yang dihasilkan tidak seratus persen benar, terjemahan yang dihasilkan dapat sedikit membantu pengunjung dari negara lain untuk memahami informasi yang Anda tulis.
Secara konvensional, untuk menggunakan kemampuan terjemahan toggletext.com yang ada di http://toggletext.com/kataku_trial.php, Anda harus memasukkan alamat situs web ke dalam kotak isian URL, memilih opsi Indo to English, dan menekan tombol translate. Selanjutnya akan terbuka jendela baru yang berisi situs web dalam bahasa Inggris.
Langkah tersebut cukup panjang dan merepotkan apabila disajikan untuk pengunjung situs Anda. Diperlukan langkah singkat berupa otomatisasi tanpa perlu mengisi URL agar orang-orang yang mengakses website Anda dapat langsung memperoleh halaman web dalam bahasa Inggris.

Menanamkan Toggletext ke Situs Web
Apabila Anda ingin membuatnya otomatis dan menjadi salah satu bagian dari halaman web, kode HTML berikut ini harus ditanamkan ke dalamnya. Kode tersebut adalah sebagai berikut. Gantilah teks www.alamatwebsite.com sesuai dengan alamat website Anda.



Bagi pengguna Blogspot, kode HTML di atas dapat ditanamkan ke dalam halaman Blog melalui halaman Layout. Pilih Add a Page Element untuk menambahkan elemen baru di dalam Blogspot. Selanjutnya tekan tombol Add to Blog yang ada di dalam kelompok HTML/Javascript. Kemudian masukkan kode HTML di atas dan tekan tombol Save Changes untuk menyimpannya.
Apabila penyimpanan berhasil dilakukan, Anda akan melihat adanya teks “English Version” pada salah sisi halaman Blogspot. Apabila teks tersebut ditekan, maka halaman yang semula berbahasa Indonesia akan dirubah oleh toggletext.com menjadi bahasa Inggris. Sehingga situs blog Anda dapat go internasional meskipun kemampuan bahasa Inggris belum dimiliki.


Updated: Karena perubahan yang mendasar di toggletext.com, maka kode juga berubah. Silahkan lihat di situs keziapatricia.blogspot.com. Silahkan kopi kode di sana. Terima kasih.

15 komentar:

Anonymous said...

Mana nih kodenya kok nggak keliahatan...

Anonymous said...

terima kasih pak ridwan, banyak info yang saya dapat pas baca artikel dari bapak. kapan2 kalo saya butuh info bisa kontak2 bapak ya...


salam kenal,


yhanuar (alumni Psikologi Unika)

Kohar Razak said...

pak yang ini nanti ada di bedah buku gak ya ?

Anonymous said...

kalau tidak salah banyak kerancuan yang akan terjadi bila menterjemahkan menggunakan toggletext dalam bentuk kalimat . . .

Ridwan Sanjaya said...

Terdapat perubahan dalam Toggletext yang baru. Parameter input_url berubah menjadi input saja. Sedangkan langset_url berubah menjadi langset saja.

madiunbizz said...

salam kenal. toggletext memang sangat membantu bagi yang bahasa inggrisnya pas-pasan seperti saya.

Unknown said...

Makasih om, atas info yang bermanfaat bagi kami, maklom bahasa inggris kami blom lancar, akhirnya kami bisa mempunyai web blog yang go internsaional gituchloh, skali makasih buangetss atas info pentignnya om sanjaya. kami juga dah punya dua yg ditulis om sanjaya tentang membuat blog, bukunya funky abizzzzzzz.(fr:hrdknowledgewebblog.blogspot.com).

Unknown said...

om, kok web kami dah masang translate yg om berikan sari toggle text tapi pas kami pencet tombolnya, tapi website kami tetap berbahasa indonesia blom brubah jdi bahasa inggris, knapa yah om?, bisa bantu kami gak om ridwan?. Fr:http://hrdknowledgewebblog.blogspot.com

Anonymous said...

Thanks mas ridwan, situs ini sangat membantu sekali

Ridwan Sanjaya said...

Sering-sering cek ke keziapatricia.blogspot.com
Update info terbaru mengenai translate ke bahasa Inggris diulas di blog tersebut

Terima kasih

Anonymous said...

Pak Ridwan, trims banyak atas bantuannya. Saya sudah coba, tapi saya masih bingung dengan instruksi
"selanjutnya tekan tombol Add to Blog yang ada di dalam kelompok HTML/Javascript. Kemudian masukkan kode HTML di atas dan tekan tombol Save Changes untuk menyimpannya."
Maksudnya apa yha?

Jadinya (seperti yang terlihat di eriktapan.blogspot.com) hanya satu artikel saja yang ditranslate.
Mohon bimbingannya

Ridwan Sanjaya said...

Mas Erik, untuk Blogger versi terbaru, Anda cukup mencari Gadget HTML/JavaScript trus tekan tanda plus (+)

Ridwan Sanjaya said...

Oya, maksimal 300 kata gratis :-)
Selebihnya harus bayar ke Toggletext.com

Windy Yohara said...

kalau mau yang manual pake aja google translate...

Ridwan Sanjaya said...

Betul mas. Google Translate sejak bulan lalu sudah memasukkan bahasa Indonesia ke dalam dukungannya. Silahkan baca di http://www.bukutips.co.cc/2008/07/menerjemahkan-situs-dengan-google.html

Terima kasih

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...